目前日期文章:201005 (5)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

四個月前,我從交大圖書館借了這本納布可夫的名著,由先覺出版社出版,黃秀慧小姐翻譯,可能是台灣唯一的一本Lolita中譯本,四個月後,歷經了多次續借、讀讀停停,我終於把這本書看完了。

是的,這是一本很不容易閱讀的書,即使它的題材是煽情聳動的戀童癖自白。原因無他,因為作者使用的語言非常典雅,典故又多,全書幾近獨白的書寫方式很難持續吸引讀者的注意力。加上情節其實非常簡單,就是一個來自歐洲移民美國的男子杭伯特,因童年失去摯愛造成的心理創傷成為一個戀童癖,在因緣際會之下認識了一個十二歲的少女桃樂蒂.海茲,也就是他所暱稱的Lolita,完美地符合他心目中小妖精的形象,此後,他無法自拔地完全沉浸在對她的迷戀之中,為了合法接近她而與她的寡母結婚,在寡母意外身故後,已經成為羅麗泰繼父的杭伯特遂帶著未成年的羅麗泰駕著汽車遊遍了美國各地,居無定所地過了長達數年的亂倫生活,詳細情節介紹可參考”TG的烘培機,是我GOOGLE到的一位高手的網頁,網址:

Terrisa泰瑞莎 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(6) 人氣()

一句話影評: 拍得很好的大場面戰爭電影,但是沒有神鬼戰士好看,期望過高會失望。

Terrisa泰瑞莎 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(20) 人氣()

一句話評語:雖不完美,不看可惜!


Terrisa泰瑞莎 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

在桃園機場出境時,還發生了一件緊急狀況,我家老大的機票不知為何出了問題,國泰航空的櫃檯找不到她的訂票紀錄,一時大家都慌了,老大哭喪著臉,直問:那怎麼辦?還好還是老媽我打電話連絡訂票的一凌一旅行社,正逢周末,總算有位值班人員接聽,經過幾次電話往來,終於把事情釐清,原來是他們的票務在開票時曾經取消重開,電腦漏掉了新的紀錄(這也是很詭異),好不容易取得一組新的票號,才算解決這個問題,不過也耗掉了將近一小時,而且之後到香港轉機以及由倫敦回程都必須要再與櫃檯人員重新check票號,算是一個不小的烏龍。不過總算可以出發了,大家原本的焦慮沮喪與輕微憤怒也都一掃而空。高高興興地搭上飛機。

在香港轉機時原本想再吃一次機場美食街的食神叉燒飯,可惜太晚已經賣完了,想一嘗有名的阿二靓湯,店面也已關門,只好無所是事點些難吃的拉麵充饑混時間,順便買了兩大包的天津糖炒乾栗,這樣小零嘴我們每次來香港都會買,沒想到這次還成了我們在英國很重要的隨身乾糧呢!

Terrisa泰瑞莎 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

HBO最近常播這部片子,看到它的介紹實在很吸引人

http://app.atmovies.com.tw/movie/movie.cfm?action=filmdata&film_id=fSen10494834&channelid=CH56

Terrisa泰瑞莎 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()