寫在前面:這篇心得包括我自己將維基百科上查到的原著小說故事摘要翻譯成中文的內容,希望大家可以看一下小說中如何說這個Double的故事,文章較長,還請您慢慢欣賞指教。^_^
我想很多觀眾看完這部電影"雙面危敵(Enemy)"後的反應大概跟我一樣:"老實說,看不懂!"
通常一部電影讓人看不懂,有兩種情況,一種是寓意太深或是典故太多,一種是影片本身故弄玄虛不知所云。前者觀眾只要多讀讀參考資料或專家解說就可以了解,然後自嘆自己知識不足、對編導大加讚賞佩服;而後者則多半是經過專家牽強解釋用力揣測還是無法讓觀眾信服,只能加深觀眾對編導的失望感。
個人才疏學淺,所以將這部影片歸類為第二種。原因無他,我個人一直覺得,一部影片不管藝術性多強、手法多抽象,歸根究底總是在講"人",而片中如果沒有出現任何讓人有所感觸的"觀點",或是劇情直接呈現出人物時的人物反應無法自圓其說,那就稱不上是部好片。即使用再多的藝術感、或一些無法解釋的玄虛畫面來包裝得讓人看不懂,這部片本質上還是一部不很值得欣賞的影片。
而這部"雙面危敵(Enemy)"正是這樣的一部影片。姑且不論影片中蜘蛛的含意、容貌一模一樣兩位人物的含意是甚麼,我們只先看最基本的人物描述部分。
影片在處理由傑克葛倫霍(Jake Gyllenhaal)飾演的兩位主角Adam及Anthony時,常常出現同一人物前後一分鐘心境表情完全不能連貫的段落(例如Anthony的太太到學校找Adam,Adam原是個感到生活乏味的歷史老師,當時他也是一臉疲憊,見到身旁坐了一位不認識的孕婦,怎麼馬上就展現純真開朗甚至有點俏皮的笑容呢?)。
另外片中對兩位女主角Adam的女友Mary(梅蘭妮羅倫Malanie Laurent飾)以及Anthony的太太Helen(莎拉蓋登Sarah Gadon飾)的描述也有同樣的問題。尤其是後者,個人實在不能明白導演為何安排讓她發現有位與自己先生一模一樣的人物出現後,只能躺在沙發上哭泣,一場爭執戲過後也就不了了之。
當然,這部電影是不能以常理來看待,影片中常出現一些夢境以及蜘蛛隱喻,就是擺明了要走藝術電影的路線。但是在此我還是要重申我個人的看法:除非導演完全不用人物來說故事,否則片中既然出現人物,就要把人物關係及反應處理得合乎人的表現,而不是呈現虛假粗糙的樣版人。
雖然我可以接受一般以"雙重人格"來解讀這部電影的兩位主角、也可以了解蜘蛛代表了主角的慾望,但總覺得在許多情節的細節上編導還是無法自圓其說的。
加拿大導演丹尼維勒納夫(Denis Villeneuve)以"烈火焚身(Incendies)"聞名國際之後,上一部作品"私法爭鋒(Prisoners)"就已經有點讓人失望了,而這一部"雙面危敵(Enemy)"更是將這種失望給放大了。
不過這部片在導演擅長的陰暗色調氣氛營造上還是有其特色就是了,配樂運用也很有詭譎的氣氛。還有片中最大的驚喜則是看到伊莎貝拉羅賽里尼(Isabella Rossellini)的演出(她飾演Adam的母親)。
也許您讀到這裡會感到很奇怪,為什麼我不試著分析解讀一下影片隱晦的內容含意呢?畢竟這是一部根據大師名著改編的電影啊!影片一開頭也出現一句很深奧的"混亂是尚未破解的秩序",還有主角講羅馬歷史的教育控制、人類歷史重現等等很學術的句子,一定是有點深意要講吧?
這正是我這篇文章的重點了。^_^以下就介紹一下這部電影的原著小說。
這部片是根據葡萄牙作家薩拉馬戈Jose Saramago的小說"The Double"所改編,薩拉馬戈在1998年以小說"盲目(Blindness)"獲得諾貝爾文學獎,是唯一得到這項殊榮的葡萄牙作家。"Blindness"是一本末日寓言小說,敘述一個讓人類失明的病毒突然肆虐,社會因此失序,遭到感染的盲人被集中控管,故事就是藉由在這個集中控制所內所發生的種種非理性行為,來呈現人性面臨存亡一線間所顯現出的光明與黑暗。是一本非常好看又有深意的小說,有中譯本,曾在2008年被改編為同名電影"盲流感",由茱莉安摩爾主演,也是一部很好看的影片。
而這本"The Double"是在2002年出版,已經是薩拉馬戈獲得諾貝爾獎之後幾年的事了,因為不算是他的代表作品之一,評價也沒有非常高,所以沒有中譯本。
由於閱讀"盲目"的經驗,我相信薩拉馬戈的作品絕對不會像這部電影"雙面危敵"所呈現的那樣故弄玄虛不知所云,所以我想與其花費時間去牽強解讀這部片的含意,還不如直接閱讀小說。在找不到原文讀本的情況下,只能參考維基百科上可以查到英文版的故事劇情摘要,請參考:http://en.wikipedia.org/wiki/The_Double_(Saramago_novel)
以下是我的中文翻譯:
-----------------------------------------------
小說的內容是敘述一個已離婚的高中歷史老師阿方索Afonso閒暇之餘的嗜好是研究美索不達米亞文明,有一天因同事推薦看了一部DVD,發現劇中一個小角色與五年前的自己長得一模一樣(那時他留有鬍鬚)。他開始想找出這個演員的資料,於是借用女友瑪利亞Maria的名義假冒自己是影劇學生兼影迷,寫信到經紀公司得到了這位演員安東尼歐Atonio的電話地址資料。這個舉動造成他與女友間的爭吵,因為阿方索並不想讓女友知道自己的動機。
之後阿方索開始偵查安東尼歐,當他打電話到安東尼歐的住處,是安東尼歐的太太接的電話,並將他誤認為自己的丈夫。之後安東尼歐原本拒絕見面,但最後同意兩人在安東尼歐鄉間的小屋會面。
阿方索在會面前買了一個假鬍鬚前往赴會。見面後兩人發現他們的確是一模一樣,聲音、身體上的疤、痣等等都完全相同,甚至連生日也是一模一樣。在阿方索離去前,安東尼歐想知道他確切出生的時間,好定義到底誰是"正本Original"、誰是"副本Double"。阿方索說出他是下午兩點出生,安東尼歐沾沾自喜地說自己較早出生半小時,所以他應該是正本。阿方索離去前提醒安東尼歐將會比自己早死半小時,算是一種補償心態。安東尼歐回答:"這個嘛!我希望你享受這個個人的、絕對的、沒有一模一樣人的三十一分鐘,因為那是從現在起你所有能享受到的了。"之後兩人同意從此不再見面,阿方索離去。
阿方索將假鬍鬚寄給安東尼歐,安東尼歐一直無法忘記那次會面。同時,阿方索與瑪利亞訂婚決定結婚。安東尼歐一直好奇為何阿方索可以知道他的住址與電話,向經紀公司求證後,他拿到有著瑪利亞簽名與地址的信件。他戴上假鬍子前往瑪利亞的住所,並跟蹤她到上班地點,發現她是個很有吸引力的女性。他知道阿方索並沒有讓瑪利亞知道世界上有個跟他一模一樣的人存在。
之後安東尼歐前往阿方索住處,以這件事要脅他,要他答應讓自己與瑪利亞在鄉間小屋共度一晚。安東尼歐認為阿方索將這件事扯進了他的婚姻與穩固家庭中,卻讓自己的生活不受影響,是需要被報復的。盛怒與羞慚下,最後阿方索讓安東尼歐拿走了自己的衣服、身分證件、還有汽車鑰匙。
安東尼歐離開後,阿方索換了衣服、開著安東尼歐留下的車,去到安東尼歐的家,當晚與安東尼歐的太太海倫娜(Helena)做愛。第二天早上,他邊讀報紙,海倫娜邊幫他準備早餐,她完全沒有懷疑他不是自己的丈夫。
同時,瑪利亞與安東尼歐也共度一夜春宵。第二天早上,瑪利亞先醒來,發現枕邊人手指上有著平時沒有的戒痕,她質疑他不是阿方索而要求離開。
阿方索希望安東尼歐回家後能發現自己與海倫娜曾同床共寢。但安東尼歐遲遲沒有返家,過度焦慮的阿方索擔心引起海倫娜懷疑只好先離開。他衝向公共電話亭打電話到瑪利亞的家中,接電話的卻是瑪利亞的同事,她告訴阿方索,瑪利亞已經在今早發生的一起車禍事故中死亡了。
阿方索住進一間旅館,打電話給他的媽媽,告訴她自己還活著。媽媽到旅館來見他,他將所有的事情告訴了她。第二天,阿方索買了一份報紙,知道了車禍的細節。車子直接與一輛大卡車對撞,根據卡車司機對警方的陳述,在車子衝向對面車道撞上卡車前,汽車中的乘客似乎有著激烈爭執。
阿方索回到安東尼歐的家,向海倫娜坦承一切,告訴她死者是她的先生,請求她的原諒。對此,海倫娜的反應是:"原諒,只是一個字詞。"她要求阿方索留下,取代她丈夫的位置。阿方索同意了。
三天後,當阿方索正讀著美索不達米亞文明史時,電話鈴聲響起。他接起電話,對方傳來一句:"終於!",那聲音與他自己的聲音一模一樣。電話那頭的男人說他已經試著聯絡安東尼歐好幾個月了,而且宣稱自己長相與他酷似,是他的"Double"。阿方索同意當晚與他在附近的公園見面。當晚,阿方索換了衣服,帶上手槍,他留給海倫娜一張字條,上面寫著:"我會回來",然後出發去與那男子見面。
--------------------------
小說結束。
呼!累死我了。^_^
打了這麼多字,只是想與大家分享,看過小說故事摘要後,大家應該也會覺得,薩拉馬戈的原著中,故事主軸是很清晰的,人物的反應也是很合理的。想講的Double玄妙之處也不是那麼難懂(例如也許從古到今文化文學就是不斷複製、人的本質也許是經驗的不斷複製等等)。結局的設定更讓整個故事充滿了無限想像的空間。
網路上可以查到另一篇比較學術性的小說評論,其中對double這個用法以及鬍鬚的意義都有一些進一步的解說,有興趣話請參考 http://www.lrb.co.uk/v26/n23/daniel-soar/at-the-video-store
相較於電影以"雙重人格"來解讀長得一模一樣的兩位主角、以蜘蛛來隱喻慾望,這本小說想說的議題其實是比較宏大的。
所以,回歸到我的文章標題作為文章的結束,與其花時間解讀這部隱晦的電影,不如直接讀小說原著吧!
IMDb:6.8
MyScore:6.9 (適合喜歡陰暗基調電影、觀摩電影配樂、或是傑克葛倫霍影迷欣賞)
(1-10分,7分以上可以一看,8分以上值得進戲院觀賞,8.5分以上不看可惜,9分以上不容錯過)
***號外!號外!這個部落格有FB粉絲專頁啦!***
我已經在FB設立了粉絲專頁『泰瑞莎的電影文字寓』,沒錯,比這個部落格名稱『泰瑞莎的文字寓』多了『電影』兩個字。^_^還請加入支持喔!網址是:https://www.facebook.com/terrisa.movie/,感恩!:)*******
留言列表