close

在還沒閱讀這本書之前,以為這是一本想要伸張伊朗女性地位的書,讀了之後,發現我原先的想法一半正確,一半不正確。這的確是一本關於伊朗女性的書,但是不能算是一本小說,它是一本綜合了女性作者阿颯兒納菲西(Azar Nafisi)博士在德黑蘭教授近代西洋文學的點滴札記、文學評論、生活記實以及對伊朗近二十年來備受爭議的政治社會宗教上議題的看法,連帶地呈現出伊朗近代的歷史國情與伊朗女性所承受極不平等的待遇。

全書以四個作品極為牴觸伊斯蘭教派意識形態的作家為代表,分為羅莉塔(納布可夫作品)、蓋茲比(費茲傑羅作品)、詹姆斯、奧斯汀四大段落。並巧妙地將上述所有她想說的內容有條理有宗旨地結合起來。

在這四大章節中,第一部分以羅莉塔這部情節涉及病態亂倫,即使在西方世界也備受爭議的小說來揭開序幕,同時提及作者因不服從政府對女性種種不合理的規範(如強迫佩戴面紗)而不願在德黑蘭大學執教,轉而在家中成立秘密女性讀書會教導一些菁英女學生的歷程,將羅莉塔書中無自由的女主角類比為德黑蘭的女性及人民,過著被壓迫的人生。

第二部分藉由在課堂上公審蓋茲比(大亨小傳)這本書,穿插了作者自己生活的倒敘,她如何在國外求學、如何回到伊朗、如何在屬於伊朗高階菁英家庭中被栽培被薰陶而成為現在這個自有見地特立獨行的她,由小說中主角蓋茲比的命運呼應伊朗當時的革命情勢,並探討甚麼是道德,甚麼是誠實。看似不道德的蓋茲比所具有最強大的誠實美德是否是熱血沸騰的革命群眾所欠缺而無法檢視自己內心的重要因素?

第三部分討論亨利.詹姆斯的作品黛西米勒華盛頓廣場,由探討小說作家涉入第一次世界大戰的震撼同時敘述了作者生活在兩伊戰爭陰影下的心情與教學上的風波,並藉由作家如何塑造書中主角關於憐憫之心的性格,也引導出作者對伊朗內部穆斯林派與伊斯蘭聖戰派紛爭敵對到同胞之間失去憐憫之心的感慨。

第四部分由珍.奧斯汀所處時代的女性困境轉而省思伊朗目前的女性困境,也將全書的重點又轉為讀書會成員,最後作者選擇離開伊朗移民美國,雲淡風輕地陳述各個在書中出現的人物各自的現況,結束時頗有令人掩卷長嘆的惆悵。

這本書不是一本容易讀的書,也許讀者若對書中提到的作家及作品有所了解及熟悉的話,讀起來會更為愉快。書中作者與魔術師似有若無的情愫、亦師亦友的關係,也為可以說是枯燥艱澀的內容提供了一些浪漫的元素。看似雜亂散漫思想浩瀚的內容能以這樣的章節方式呈現,也可看出作者匠心獨具之處。

總之,這是一本讀了之後收穫頗豐的作品,尤其是外文系的學生可能可以一窺一個好的老師如何教授美國文學作品的風采。

只不過,可能我一向對擁有家世地位背景一生不愁吃穿幸運地受到栽培的菁英文化份子有一點小小的反感,所以就像看動畫茉莉人生一樣,我實在無法對這些無須面對生活疾苦的高階文化份子對抗強權所做的輕微犧牲有太大的感動與敬仰。畢竟,我總是覺得,當你永遠有所退路時,是無法輕視與責備無所退路的人的懦弱的。

arrow
arrow
    全站熱搜

    Terrisa泰瑞莎 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()